Surah- Falaq With urdu translation||{full} in beautiful voice||by spread Islam HD اَلْفَلَق
Surah- Falaq With urdu translation||{full} in beautiful voice||by spread Islam HD اَلْفَلَق
Show your love in subscribe
Al-Falaq or The Daybreak (Arabic: اَلْفَلَق, al-falaq) is the 113th chapter (sūrah) of the Qur'an. It is a brief five ayat (verse) surah, asking God for protection from the evil:
Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak, From the evil of His creation And from the evil of darkness when it settles And from the evil of the blowers in knots And from the evil of an envier when he envies.
Sura113 of theQuranٱلفَلَق
Al-Falaq
The Daybreak
Arabic text
Audio file
English translation
ClassificationMeccanPositionJuzʼ 30No. of verses5No. of words23No. of letters71
This surah and the 114th (and last) surah in the Qur'an, an-Nās, are collectively referred to as al-Mu'awwidhatayn, "the Refuges", as both begin with "I seek refuge"; an-Nās tells to seek God for refuge from the evil from within, while al-Falaq tells to seek God for refuge from the evil from outside, so reading both of them would protect a person from his own mischief and the mischief of others.
Regarding the timing and contextual background of the believed revelation (asbāb al-nuzūl), it is an earlier "Meccan surah", which indicates a revelation in Mecca rather than in Medina. Early Muslims were persecuted in Mecca where Muhammed was not a leader, and not persecuted in Medina, where he was a protected leader.
The word "al-Falaq" in the first verse, a generic term referring to the process of 'splitting', has been restricted in most translations to one particular type of splitting, namely 'daybreak' or 'dawn'.
Verse 4 refers to one of the soothsayer's techniques: partially tieing a knot, uttering a curse, spitting into the knot and pulling it tight. In the pre-Islamic period, soothsayers claimed the power to cause various illnesses. According to soothsayers the knot had to be found and untied before the curse could be lifted. This practice is condemned in verse 4.
Text and meaning
Text and transliteration
Hafs from Aasim ibn Abi al-Najud
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismi l-lāhi r-raḥmāni r-raḥīm(i)
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ ١
¹ Qul ’a‘ūdhu birabbi l-falaq(i)
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ٢
² Min sharri mā khalaq(a)
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ٣
³ Wamin sharri ghāsiqin ’idhā waqab(a)
وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ ٤
⁴ Wamin sharrin n-naffāthāti fi l-‘uqad(i)
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ٥
⁵ Wamin sharri ḥāsidin idhā ḥasad(a)